arrow

herbKorycki's Family

and related: Kiliś, Kostewicz, Pawelski, Sadlakowski, Wyrzykowski...

Notes


Tree:  

Matches 31 to 60 of 719

      «Prev 1 2 3 4 5 6 ... 24» Next»

 #   Notes   Linked to 
31 Szlachta mazowiecka w projekcie Y-DNA Ważyński, Jakub (I4260)
 
32 Murnau - wspomnienia majora Mariana Siarkiewicza Ważyński, Kazimierz (I4507)
 
33 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Private (I118)
 
34 29 kwietnia 2003 roku - zabawa w piaskownicy Korycki, Tomisław (I121)
 
35 Prawdopodobnie był synem Jana Skóry Ważyńskiego i Doroty. Nie jest to jednak udowodnione.
Nie jest również jasne, czy "Chorąży" to tytuł, czy tylko przydomek. 
Ważyński, Andrzej "Chorąży" (I4324)
 
36 Tekst oryginalny dokumentu:

Anno Domini Millesimo Septingentisimo Nonagentisimo Septimo Veneris Vigesima Mensis Octobris Plocia:
Officium Consistorii Gnalis Plocensis receptis iuratoriis recognitionibus Gensor Adami Kamiński annorum circiter nonaginta et Martini Korytowski circiter sexaginta parochianorum Woznicensis super legitimis natalitijs Generosor Ignatij, Pavli et Josephi Leszczynskich. Quorum testimonia ortus et baptismi (Baptismi) in Libris Metricis Baptisatorum Ecclesiae Parochialis in Wozniki per quandam incuriam vel negligentiam non reperiuntur inscripta, attentis qiisdem Testimoniis iuratoriis supupra.... Testium fide dignorum ut pote Oculatorum Eosdem supra... generosos ex legitimis Parentibus videlicet Gnoso Vincentio et Gnosa Marianna de Małowieska Leszczyńskich invicem Conjungibus in Bonis Przedpełce Włosty haeredibus progenitos esse. Et quidem gnosum Ignatium Leszczyński natu maiorem in anno millesimo septingentisimo sexagesimo secundo. Alterum Gnosum Paulum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo secundo, ac tertium fratrem Germanum Generosum Josephum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo quinto in praefata Villa Przedpełce Włosty natos ex suprafatis Legitimis Parentibus esse, ac in Ecclesia Parochialis Woźnicensis Baptisatos fuisse declaravit insuper Eosdem Generosos Vincentum et Mariannam de Małowieska Leszczyńskie Parentes in praefatis Bonis suis haereditatys Nuncupatis Przedpełce Włosty Parochia Woźnicensis Anno Millesimo Septingentisimi Octagesimo Nono demortuos extitisse advenit. Decretum praesens in vim Testimonii Legitimorum Ipsorum Natalitum ac Baptissimi in Libros praefatae Ecclecciae Woźnicensis ingrossator nundavit.

Ex Actis Consistorij Generalis Plocensis Scriptum
Et sigillo Illmi Officialis Communitum
Simon Smardzewski Consij Gnalis
Plocensis Notarius manu propria


Tłumaczenie wykonane przez Panią Annę Mela (Kłys) (http://www.grecki.globtra.com/pl/):

Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego siódmego, w piątek, dwudziestego października w Płocku:
Urząd Konsystorza Generalnego Płockiego po odebraniu zaprzysiężonych zatwierdzeń (dokumentów) szlachetnego Adama Kamińskiego, lat około dziewięćdziesięciu i Marcina Korytowskiego (lat)około sześćdziesięciu parafian Woźnickich co do urodzin z prarawego łoża poczętych szlachetnych Ignacego, Pawła i Józefa Leszczyńskich. Których to świadectwa urodzin i chrztu do Ksiąg Metrykalnych Chrztu Kościoła Parafialnego w Woźnikach z powodu lekkomyślności lub niedbałości nie są zapisane. Po odebraniu tych zaprzysiężonych świadectw wyżej wymienionych świadków godnych zaufania jako że naoczni świadkowie, że wyżej wymienieni szlachetni z prawnego związku, to znaczy, szlachetnego Wincentego i szlachetnej Marianny z domu Małowieska Leszczyńskich wzajemnie sobie zaślubionych w dobrach dziedzicznych Przedpełce Włosty zostali zrodzeni, a zatem szlachetny Ignacy Leszczyński, najstarszy wiekiem, w roku tysiąc siedemset sześćdziesiątym drugim, drugi szlachetny Paweł Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym drugim i trzeci brat rodzony szlachetny Józef Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym czwartym we wspomnianej wsi Przedpełce Włosty urodzili się ze wspomnianego związku prawnego (z prawego łoża) i w Kościele Parafialnym w Woźnikach zostali ochrzczeni zaświadczył, ponadto, że ci sami szlachetni Wincenty i Marianna z domu Małowieska Leszczyńscy rodzice w swoich dziedzicznych dobrach Przedpełce Włosty w Parafii Woźniki w roku tysiąc siedemset osiemdziesiątym dziewiątym zmarli przybył potwierdzić. Akt niniejszy z mocą Zaświadczenia o urodzinach i chrzcinach z prawego łoża poczętych do Ksiąg wyżej wspomnianego Kościoła w Woźnikach pisarz wprowadził.

Z Akt Konsystorza Generalnego Płockiego spisane
Przyłożone pieczęcią Jaśnie Wielmożnego Konsystorza
Szymon Smardzewski konsystorza generalnego
Pisarz Płocki własnoręcznie 
Leszczyński, Ignacy (I6003)
 
37 Tekst oryginalny dokumentu:

Anno Domini Millesimo Septingentisimo Nonagentisimo Septimo Veneris Vigesima Mensis Octobris Plocia:
Officium Consistorii Gnalis Plocensis receptis iuratoriis recognitionibus Gensor Adami Kamiński annorum circiter nonaginta et Martini Korytowski circiter sexaginta parochianorum Woznicensis super legitimis natalitijs Generosor Ignatij, Pavli et Josephi Leszczynskich. Quorum testimonia ortus et baptismi (Baptismi) in Libris Metricis Baptisatorum Ecclesiae Parochialis in Wozniki per quandam incuriam vel negligentiam non reperiuntur inscripta, attentis qiisdem Testimoniis iuratoriis supupra.... Testium fide dignorum ut pote Oculatorum Eosdem supra... generosos ex legitimis Parentibus videlicet Gnoso Vincentio et Gnosa Marianna de Małowieska Leszczyńskich invicem Conjungibus in Bonis Przedpełce Włosty haeredibus progenitos esse. Et quidem gnosum Ignatium Leszczyński natu maiorem in anno millesimo septingentisimo sexagesimo secundo. Alterum Gnosum Paulum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo secundo, ac tertium fratrem Germanum Generosum Josephum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo quinto in praefata Villa Przedpełce Włosty natos ex suprafatis Legitimis Parentibus esse, ac in Ecclesia Parochialis Woźnicensis Baptisatos fuisse declaravit insuper Eosdem Generosos Vincentum et Mariannam de Małowieska Leszczyńskie Parentes in praefatis Bonis suis haereditatys Nuncupatis Przedpełce Włosty Parochia Woźnicensis Anno Millesimo Septingentisimi Octagesimo Nono demortuos extitisse advenit. Decretum praesens in vim Testimonii Legitimorum Ipsorum Natalitum ac Baptissimi in Libros praefatae Ecclecciae Woźnicensis ingrossator nundavit.

Ex Actis Consistorij Generalis Plocensis Scriptum
Et sigillo Illmi Officialis Communitum
Simon Smardzewski Consij Gnalis
Plocensis Notarius manu propria


Tłumaczenie wykonane przez Panią Annę Mela (Kłys) (http://www.grecki.globtra.com/pl/):

Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego siódmego, w piątek, dwudziestego października w Płocku:
Urząd Konsystorza Generalnego Płockiego po odebraniu zaprzysiężonych zatwierdzeń (dokumentów) szlachetnego Adama Kamińskiego, lat około dziewięćdziesięciu i Marcina Korytowskiego (lat)około sześćdziesięciu parafian Woźnickich co do urodzin z prarawego łoża poczętych szlachetnych Ignacego, Pawła i Józefa Leszczyńskich. Których to świadectwa urodzin i chrztu do Ksiąg Metrykalnych Chrztu Kościoła Parafialnego w Woźnikach z powodu lekkomyślności lub niedbałości nie są zapisane. Po odebraniu tych zaprzysiężonych świadectw wyżej wymienionych świadków godnych zaufania jako że naoczni świadkowie, że wyżej wymienieni szlachetni z prawnego związku, to znaczy, szlachetnego Wincentego i szlachetnej Marianny z domu Małowieska Leszczyńskich wzajemnie sobie zaślubionych w dobrach dziedzicznych Przedpełce Włosty zostali zrodzeni, a zatem szlachetny Ignacy Leszczyński, najstarszy wiekiem, w roku tysiąc siedemset sześćdziesiątym drugim, drugi szlachetny Paweł Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym drugim i trzeci brat rodzony szlachetny Józef Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym czwartym we wspomnianej wsi Przedpełce Włosty urodzili się ze wspomnianego związku prawnego (z prawego łoża) i w Kościele Parafialnym w Woźnikach zostali ochrzczeni zaświadczył, ponadto, że ci sami szlachetni Wincenty i Marianna z domu Małowieska Leszczyńscy rodzice w swoich dziedzicznych dobrach Przedpełce Włosty w Parafii Woźniki w roku tysiąc siedemset osiemdziesiątym dziewiątym zmarli przybył potwierdzić. Akt niniejszy z mocą Zaświadczenia o urodzinach i chrzcinach z prawego łoża poczętych do Ksiąg wyżej wspomnianego Kościoła w Woźnikach pisarz wprowadził.

Z Akt Konsystorza Generalnego Płockiego spisane
Przyłożone pieczęcią Jaśnie Wielmożnego Konsystorza
Szymon Smardzewski konsystorza generalnego
Pisarz Płocki własnoręcznie 
Leszczyński, Wincenty (I6013)
 
38 Tekst oryginalny dokumentu:

Anno Domini Millesimo Septingentisimo Nonagentisimo Septimo Veneris Vigesima Mensis Octobris Plocia:
Officium Consistorii Gnalis Plocensis receptis iuratoriis recognitionibus Gensor Adami Kamiński annorum circiter nonaginta et Martini Korytowski circiter sexaginta parochianorum Woznicensis super legitimis natalitijs Generosor Ignatij, Pavli et Josephi Leszczynskich. Quorum testimonia ortus et baptismi (Baptismi) in Libris Metricis Baptisatorum Ecclesiae Parochialis in Wozniki per quandam incuriam vel negligentiam non reperiuntur inscripta, attentis qiisdem Testimoniis iuratoriis supupra.... Testium fide dignorum ut pote Oculatorum Eosdem supra... generosos ex legitimis Parentibus videlicet Gnoso Vincentio et Gnosa Marianna de Małowieska Leszczyńskich invicem Conjungibus in Bonis Przedpełce Włosty haeredibus progenitos esse. Et quidem gnosum Ignatium Leszczyński natu maiorem in anno millesimo septingentisimo sexagesimo secundo. Alterum Gnosum Paulum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo secundo, ac tertium fratrem Germanum Generosum Josephum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo quinto in praefata Villa Przedpełce Włosty natos ex suprafatis Legitimis Parentibus esse, ac in Ecclesia Parochialis Woźnicensis Baptisatos fuisse declaravit insuper Eosdem Generosos Vincentum et Mariannam de Małowieska Leszczyńskie Parentes in praefatis Bonis suis haereditatys Nuncupatis Przedpełce Włosty Parochia Woźnicensis Anno Millesimo Septingentisimi Octagesimo Nono demortuos extitisse advenit. Decretum praesens in vim Testimonii Legitimorum Ipsorum Natalitum ac Baptissimi in Libros praefatae Ecclecciae Woźnicensis ingrossator nundavit.

Ex Actis Consistorij Generalis Plocensis Scriptum
Et sigillo Illmi Officialis Communitum
Simon Smardzewski Consij Gnalis
Plocensis Notarius manu propria


Tłumaczenie wykonane przez Panią Annę Mela (Kłys) (http://www.grecki.globtra.com/pl/):

Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego siódmego, w piątek, dwudziestego października w Płocku:
Urząd Konsystorza Generalnego Płockiego po odebraniu zaprzysiężonych zatwierdzeń (dokumentów) szlachetnego Adama Kamińskiego, lat około dziewięćdziesięciu i Marcina Korytowskiego (lat)około sześćdziesięciu parafian Woźnickich co do urodzin z prarawego łoża poczętych szlachetnych Ignacego, Pawła i Józefa Leszczyńskich. Których to świadectwa urodzin i chrztu do Ksiąg Metrykalnych Chrztu Kościoła Parafialnego w Woźnikach z powodu lekkomyślności lub niedbałości nie są zapisane. Po odebraniu tych zaprzysiężonych świadectw wyżej wymienionych świadków godnych zaufania jako że naoczni świadkowie, że wyżej wymienieni szlachetni z prawnego związku, to znaczy, szlachetnego Wincentego i szlachetnej Marianny z domu Małowieska Leszczyńskich wzajemnie sobie zaślubionych w dobrach dziedzicznych Przedpełce Włosty zostali zrodzeni, a zatem szlachetny Ignacy Leszczyński, najstarszy wiekiem, w roku tysiąc siedemset sześćdziesiątym drugim, drugi szlachetny Paweł Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym drugim i trzeci brat rodzony szlachetny Józef Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym czwartym we wspomnianej wsi Przedpełce Włosty urodzili się ze wspomnianego związku prawnego (z prawego łoża) i w Kościele Parafialnym w Woźnikach zostali ochrzczeni zaświadczył, ponadto, że ci sami szlachetni Wincenty i Marianna z domu Małowieska Leszczyńscy rodzice w swoich dziedzicznych dobrach Przedpełce Włosty w Parafii Woźniki w roku tysiąc siedemset osiemdziesiątym dziewiątym zmarli przybył potwierdzić. Akt niniejszy z mocą Zaświadczenia o urodzinach i chrzcinach z prawego łoża poczętych do Ksiąg wyżej wspomnianego Kościoła w Woźnikach pisarz wprowadził.

Z Akt Konsystorza Generalnego Płockiego spisane
Przyłożone pieczęcią Jaśnie Wielmożnego Konsystorza
Szymon Smardzewski konsystorza generalnego
Pisarz Płocki własnoręcznie 
Leszczyński, Paweł (I6015)
 
39 Tekst oryginalny dokumentu:

Anno Domini Millesimo Septingentisimo Nonagentisimo Septimo Veneris Vigesima Mensis Octobris Plocia:
Officium Consistorii Gnalis Plocensis receptis iuratoriis recognitionibus Gensor Adami Kamiński annorum circiter nonaginta et Martini Korytowski circiter sexaginta parochianorum Woznicensis super legitimis natalitijs Generosor Ignatij, Pavli et Josephi Leszczynskich. Quorum testimonia ortus et baptismi (Baptismi) in Libris Metricis Baptisatorum Ecclesiae Parochialis in Wozniki per quandam incuriam vel negligentiam non reperiuntur inscripta, attentis qiisdem Testimoniis iuratoriis supupra.... Testium fide dignorum ut pote Oculatorum Eosdem supra... generosos ex legitimis Parentibus videlicet Gnoso Vincentio et Gnosa Marianna de Małowieska Leszczyńskich invicem Conjungibus in Bonis Przedpełce Włosty haeredibus progenitos esse. Et quidem gnosum Ignatium Leszczyński natu maiorem in anno millesimo septingentisimo sexagesimo secundo. Alterum Gnosum Paulum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo secundo, ac tertium fratrem Germanum Generosum Josephum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo quinto in praefata Villa Przedpełce Włosty natos ex suprafatis Legitimis Parentibus esse, ac in Ecclesia Parochialis Woźnicensis Baptisatos fuisse declaravit insuper Eosdem Generosos Vincentum et Mariannam de Małowieska Leszczyńskie Parentes in praefatis Bonis suis haereditatys Nuncupatis Przedpełce Włosty Parochia Woźnicensis Anno Millesimo Septingentisimi Octagesimo Nono demortuos extitisse advenit. Decretum praesens in vim Testimonii Legitimorum Ipsorum Natalitum ac Baptissimi in Libros praefatae Ecclecciae Woźnicensis ingrossator nundavit.

Ex Actis Consistorij Generalis Plocensis Scriptum
Et sigillo Illmi Officialis Communitum
Simon Smardzewski Consij Gnalis
Plocensis Notarius manu propria


Tłumaczenie wykonane przez Panią Annę Mela (Kłys) (http://www.grecki.globtra.com/pl/):

Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego siódmego, w piątek, dwudziestego października w Płocku:
Urząd Konsystorza Generalnego Płockiego po odebraniu zaprzysiężonych zatwierdzeń (dokumentów) szlachetnego Adama Kamińskiego, lat około dziewięćdziesięciu i Marcina Korytowskiego (lat)około sześćdziesięciu parafian Woźnickich co do urodzin z prarawego łoża poczętych szlachetnych Ignacego, Pawła i Józefa Leszczyńskich. Których to świadectwa urodzin i chrztu do Ksiąg Metrykalnych Chrztu Kościoła Parafialnego w Woźnikach z powodu lekkomyślności lub niedbałości nie są zapisane. Po odebraniu tych zaprzysiężonych świadectw wyżej wymienionych świadków godnych zaufania jako że naoczni świadkowie, że wyżej wymienieni szlachetni z prawnego związku, to znaczy, szlachetnego Wincentego i szlachetnej Marianny z domu Małowieska Leszczyńskich wzajemnie sobie zaślubionych w dobrach dziedzicznych Przedpełce Włosty zostali zrodzeni, a zatem szlachetny Ignacy Leszczyński, najstarszy wiekiem, w roku tysiąc siedemset sześćdziesiątym drugim, drugi szlachetny Paweł Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym drugim i trzeci brat rodzony szlachetny Józef Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym czwartym we wspomnianej wsi Przedpełce Włosty urodzili się ze wspomnianego związku prawnego (z prawego łoża) i w Kościele Parafialnym w Woźnikach zostali ochrzczeni zaświadczył, ponadto, że ci sami szlachetni Wincenty i Marianna z domu Małowieska Leszczyńscy rodzice w swoich dziedzicznych dobrach Przedpełce Włosty w Parafii Woźniki w roku tysiąc siedemset osiemdziesiątym dziewiątym zmarli przybył potwierdzić. Akt niniejszy z mocą Zaświadczenia o urodzinach i chrzcinach z prawego łoża poczętych do Ksiąg wyżej wspomnianego Kościoła w Woźnikach pisarz wprowadził.

Z Akt Konsystorza Generalnego Płockiego spisane
Przyłożone pieczęcią Jaśnie Wielmożnego Konsystorza
Szymon Smardzewski konsystorza generalnego
Pisarz Płocki własnoręcznie 
Leszczyński, Józef (I6016)
 
40 Tekst oryginalny dokumentu:

Anno Domini Millesimo Septingentisimo Nonagentisimo Septimo Veneris Vigesima Mensis Octobris Plocia:
Officium Consistorii Gnalis Plocensis receptis iuratoriis recognitionibus Gensor Adami Kamiński annorum circiter nonaginta et Martini Krzyzowski circiter sexaginta parochianorum Woznicensis super legitimis natalitijs Generosor Ignatij, Pavli et Josephi Leszczynskich. Quorum testimonia ortus et baptismi (Baptismi) in Libris Metricis Baptisatorum Ecclesiae Parochialis in Wozniki per quandam incuriam vel negligentiam non reperiuntur inscripta, attentis qiisdem Testimoniis iuratoriis suppra.... Testium fide dignorum ut pote Praelatorum Eosdem supra... generosos ex legitimis Parentibus videlicet Gnoso Vincentio et Gnosa Marianna de Małowieska Leszczyńskich invicem Conjungibus in Bonis Przedpełce Włosty haeredibus progenitos esse. Et quidem gnosum Ignatium Leszczyński natu maiorem in anno millesimo septingentisimo sexagesimo secundo. Alterum Gnosum Paulum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo secundo, ac tertium fratrem Germanum Generosum Josephum Leszczyński in anno millesimo septingentisimo septuagesimo quinto in praefata Villa Przedpełce Włosty natos ex suprafatis Legitimis Parentibus esse, ac in Ecclesia Parochialis Woźnicensis Baptisatos fuisse declaravit insuper Eosdem Generosos Vincentum et Mariannam de Małowieska Leszczyńskie Parentes in praefatis Bonis suis haereditatys Nuncupatis Przedpełce Włosty Parochia Woźnicensis Anno Millesimo Septingentisimi Octagesimo Nono demortuos extitisse advenit. Decretum praesens in vim Testimonii Legitimorum Ipsorum Natalitum ac Baptissimi in Libros praefatae Ecclecciae Woźnicensis ingrossator nundavit.

Ex Actis Consistorij Generalis Plocensis Scriptum
Et sigillo Illmi Officialis Communitum
Simon Smardzewski Consij Gnalis
Plocensis Notarius manu propria


Tłumaczenie wykonane przez Panią Annę Mela (http://www.grecki.globtra.com/pl/):

Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego siódmego, w piątek, dwudziestego października w Płocku:
Urząd Konsystorza Generalnego Płockiego po odebraniu zaprzysiężonych zatwierdzeń (dokumentów) szlachetnego Adama Kamińskiego, lat około dziewięćdziesięciu i Marcina Krzyżowskiego (lat)około sześćdziesięciu proboszczy Woźnik co do urodzin z prawego łoża poczętych szlachetnych Ignacego, Pawła i Józefa Leszczyńskich. Których to świadectwa urodzin i chrztu do Ksiąg Metrykalnych Chrztu Kościoła Parafialnego w Woźnikach z powodu lekkomyślności lub niedbałości nie są zapisane. Po odebraniu tych zaprzysiężonych świadectw wyżej wymienionych świadków godnych zaufania jako że prałatów, że wyżej wymienieni szlachetni z prawnego związku, to znaczy, szlachetnego Wincentego i szlachetnej Marianny z domu Małowieska Leszczyńskich wzajemnie sobie zaślubionych w dobrach dziedzicznych Przedpełce Włosty zostali zrodzeni, a zatem szlachetny Ignacy Leszczyński, najstarszy wiekiem, w roku tysiąc siedemset sześćdziesiątym drugim, drugi szlachetny Paweł Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym drugim i trzeci brat rodzony szlachetny Józef Leszczyński w roku tysiąc siedemset siedemdziesiątym czwartym we wspomnianej wsi Przedpełce Włosty urodzili się ze wspomnianego związku prawnego (z prawego łoża) i w Kościele Parafialnym w Woźnikach zostali ochrzczeni zaświadczył, ponadto, że ci sami szlachetni Wincenty i Marianna z domu Małowieska Leszczyńscy rodzice w swoich dziedzicznych dobrach Przedpełce Włosty w Parafii Woźniki w roku tysiąc siedemset osiemdziesiątym dziewiątym zmarli przybył potwierdzić. Akt niniejszy z mocą Zaświadczenia o urodzinach i chrzcinach z prawego łoża poczętych do Ksiąg wyżej wspomnianego Kościoła w Woźnikach pisarz wprowadził.

Z Akt Konsystorza Generalnego Płockiego spisane
Przyłożone pieczęcią Jaśnie Wielmożnego Konsystorza
Szymon Smardzowski konsystorza generalnego
Pisarz Płocki własnoręcznie 
Leszczyńska, Marianna Nowowieska (I6014)
 
41
Akt nr 26
Działo się to w Zagrobie dnia dziewiętnastego maja tysiąc osiemset sześćdziesiątego piątego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Józef Gapiewski lat czterdzieści pięć i Szymon Dolecki lat pięćdziesiąt mający, obydwa morgowniki w Leszczynynie zamieszkali i oświadczyli nam iż dnia siedemnastego miesiąca i roku bieżącego o godzinie czwartej wieczór w Leszczynie umarła Cecylia miesiąc jeden mająca, córka Konstantego i Tekli Ważyńskich za ekonoma w Leszczynie służących, urodzona w Leszczynie i tam przy rodzicach zostająca. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Cecylii Akt ten świadkom pisać nieumiejącym przeczytany i przez nas samych podpisany został

Ksiądz Smolnicki, proboszcz Zagroby, dziekan Płocki utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
 
Ważyńska, Cecylia (I4121)
 
42
Świadek: Józef Gapiewski lat 45, morgownik z Leszczyna
Świadek: Szymon Dolecki lat 50, morgownik z Leszczyna
 
Ważyńska, Cecylia (I4121)
 
43
Świadek: Konstanty Waziński lat 40, ekonom z Leszczyna; ojciec dziecka
Świadek: Józef Gapiewski lat 50, kopiarz z Leszczyna 
Ważyńska, Cecylia (I4121)
 
44 Brak ksiąg ze Ślubowa Wójcik, Jakub (I5694)
 
45 Brak ksiąg ze Ślubowa Wójcik, Konstancja Przybysz (I5695)
 
46 Parafia Woźniki - brak wpisów (może tylko spisów) z lat 1740-1778 trzeba sprawdzić!!!! (AGAD)
 
Leszczyński, Wincenty (I6013)
 
47 Rodzice do sprawdzenia Kielak, Roch (I5524)
 
48 Rodzice i data urodzenia do sprawdzenia Kielak, Marianna Wójcik (I5499)
 
49 W akcie chrztu nie podano imion rodziców Idzczak, Krzysztof (I5574)
 
50 W akcie zgonu jego syna - Jana istnieje wpis o świadku zgonu Andrzeju Wójciku, pradziadku zmarłego. Być może jest to pomyłka księdza. Jeśli to prawda, to Andrzej (I40287) nie może być synem Fabiana. Wójcik, Andrzej (I5793)
 
51 Informacji na temat pierwszej żony Aleksandra udzieliła Pani Barbara Lantecka (barblan16małpawp.pl).
Dodał Janusz 
Family: Aleksander Lantecki / Aleksandra Lantecka (maid. name NN) (F14963)
 
52 W latach 1680 1710 w parafii Postoliska urodziły się tylko 2 Konstancje. Pierwsza z nich to Konstancja Międo, urodzona w Postoliskach dnia 13.02.1687 r. (akt nr 766 - córka Marcina i Krystyny), druga zaś to Konstancja Mościcka - córka Wawrzyńca i Marianny.
Według wieku wynikającego z aktu zgonu, żoną Andrzeja powinna być ta pierwsza, ale byłaby starsza od niego o 9 lat. Jest to prawdopodobne, ale bardziej prawdopodobna wydaje się ta druga możliwość.
 
Wrzosek, Konstancja Mościcka (I5610)
 
53

Wdowiec po Agnieszce Figiel, z niej Józef *1809, Jan *1811 w Gzach

Józef xGzy 11/1829 Katarzyna Łukasiewicz c. Jana i Marianny

Jan xGzy 14/1836 Józefa Pergulewska c. Andrzeja i Zuzanny
nny Bartosiewicz 
Kowalczyk, Ignacy (I8581)
 
54

Wdowiec po Katarzynie Kozłowskiej c. Józefa i Marianny ur. 1832 Porzowo

-zm. 27-12-1855 Gzy,

slub Gzy 21/1849

Dzierżawca kolonii Skurznice 
Kowalczyk, Paweł (I8587)
 
55

Zalewska Józefa wdowa po Wincentym Zalewskim c. Stanisława i Joanny z Wyrzykowskich małż. Gołębiewskich

Matka Józefa w tym akcie ślubu 1883/29 podana jako Marianna Marciniak? 
Gołębiewska, Józefa (I8009)
 
56 Cytat z Gazety Lubuskiej z 08.09.2009

"Odszedł Alfred Kielak
5 września 2009 roku zmarł Alfred Kielak - znany gorzowski podróżnik i organizator wypraw turystycznych. Urodzony w Pińsku na Polesiu przybył do Gorzowa tuż po wojnie. Pionier naszego miasta. Całe swoje długie zawodowe życie związał z miejscowywwym Zakładem Energetycznym. Pasją Jego było zwiedzanie świata. Poznał dokładnie ojczysty kraj, całą Europę, część Azji i Afryki. Nigdy nie podróżował sam. Jako znakomity organizator i społecznik urządzał wyprawy turystyczne dla chętnych dzielenia z Nim radości poznawania świata. Uczestnicy Jego wypraw poznawali kulturę, zwyczaje i codzienne życie mieszkańców różnych państw i kontynentów. Dzięki Niemu wielu ludzi zobaczyło najpiękniejsze zabytki architektury i sztuki, poznało niepowtarzalność przyrody różnych zakątków świata.
Przez 17 lat tworzył wartościowy dorobek Gorzowskiego Uniwersytetu Trzeciego Wieku. Współorganizował tę instytucję.Należał do jej liderów i znakomitych wykładowców.
Jedynym Jego wynagrodzeniem za wszystkie trudy była radość dzielenia się z innymi swoją pasją, popartą ogromnym, profesjonalnym przygotowaniem i satysfakcja z zadowolenia ludzi , dla których pracował.
Pożegnanie wspaniałego gorzowianina odbędzie się 12 września (sobota) o 11.00 na cmentarzu komunalnym przy ul. Żwirowej."


Uniwersytet Trzeciego Wieku 
Kielak, Alfred Janusz (I4020)
 
57 Akt 113/1904 Kurpiewski, Stanisław (I13167)
 
58 Akt 116/1905 Kurpiewska, Cecylia (I13168)
 
59 Akt 125/1899 Chojecka, Anna Kurpiewski (I13162)
 
60 Akt 131/1896 Kurpiewski, Jan (I13159)
 

      «Prev 1 2 3 4 5 6 ... 24» Next»


Webmaster Message

Our family tree has over 10,000 pieces of data. We also have around 75,000 photos and thousands of documents in our collection.
This tree can continue to grow only thanks to the interest and cooperation of close and distant relatives who, finding their relatives here, would like to share their information, photos or documents.